Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11452/16685
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2021-02-23T12:01:50Z-
dc.date.available2021-02-23T12:01:50Z-
dc.date.issued1991-
dc.identifier.citationMattei, J. L. (1991). "Pouchkine en Turquie". Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6(1), 135-144.tr_TR
dc.identifier.issn2667-6788-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/16685-
dc.description.abstractEn 1829, Alexandre Sergueievitch Pouchkine etait le plus cembre ecrivain russe de son epoque. Nicolas I er se mefiait de lui mais l'admirait. Pouchkine ne partil jamais en Europe occidentale, cependant le tsar lui permit d'aller en Turquie lors de l'expidition de 1829. Nicolas I er pensait en effet que le poete allait composer une epopee a la gloire de l'armee russe. Pouchkine n'ecrivit jamais l'epopee en question mais nous a laisse mieux: ce journal de vayage a Erzurum, precieux temoignage sur l'empire ottoman. Partant du texte original en russe de Pouchkine, l'auteur tente d'analyser les rapports du celibre poete avec l'Orient et la Turquie en particulier. Admiration et derision. Deception et respect devant 1'4me turque, tout cela se trouve dans ce document. Le grand poete est peut-etre passe a côti d'un grand sujet: le pays qui s'of­frait a lui mais qu'il ne fit qu'entrevoir.fr
dc.description.abstract1829 yılmda A.S. Puşkin devrinin en ünlü Rus şairiydi. I. Nikolay ona şüpheyle bakıyordu, fakat aynı zamanda yetenekli kişiligine karşı hayranlık bes­liyordu. Puşkin, Batı Avrupa'ya hiç bir zaman gitmedi, buna karşın, 1829 seferinde, Çar Nikolay ona Türkiye'ye gitmek için izin verdi. Nitekim, salt hükümdar, Puşkin 'den Rus ordusunun şerefine ithaf edilen bir destan bekliyordu. Puşkin, söz konusu destanı hiç bir zaman yazmadı, fakat Os­manlı İmparatorluğu üzerine değerli bir belge olan bize Erzurum Yolculuğu günlüğünü bıraktı. Puşkin 'in Rusça orijinal metnini kaynak olarak alan yazar, ünlü şai­rin Doğu ve özellikle Türkiye ile ilişkilerini derlemeye çalışıyor. Hayranlık bazan da acı bir alay. Hayallanklığı ve Türk ruhu önünde saygı, bu belgede bütün bunlar bulunuyor. Büyük şair, farkıda olmadan büyük bir konuyu belki ihmal etti: bu ülke ona kendini karşılıksız teslim ediyordu fakat o, gerçek değerini algılayamadı.tr_TR
dc.language.isofrfr
dc.publisherUludağ Üniversitesitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr_TR
dc.rightsAtıf 4.0 Uluslararasıtr_TR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectPouchkinefr
dc.subjectPuşkintr_TR
dc.subjectÇar Nikolaytr_TR
dc.subjectRus ordusutr_TR
dc.titlePouchkine en Turquiefr
dc.typeArticleen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergitr_TR
dc.contributor.departmentUludağ Üniversitesi/Eğitim Fakültesi.tr_TR
dc.identifier.startpage135tr_TR
dc.identifier.endpage144tr_TR
dc.identifier.volume6tr_TR
dc.identifier.issue1tr_TR
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi / Journal of Uludag University Faculty of Educationtr_TR
dc.contributor.buuauthorMattei, Jean-Louis-
Appears in Collections:1991 Cilt 6 Sayı 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
6_1_19.pdf2.08 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons